Oficiais americanos ficaram surpresos e encorajados hoje com o nível de participação na eleição presidencial de [país invadido], apesar de uma campanha terrorista do [guerrilha local] para atrapalhar a votação. De acordo com relatos de [capital tomada], 83% dos 5.85 milhões de votantes registrados votaram ontem. Muitos deles arriscaram represálias ameaçadas pelo [guerrilha local].
... Uma eleição com sucesso vem sendo vista há muito tempo como a peça chave na política do presidente [texano] de encorajar o crescimento de processos constitucionais no [país invadido]. A eleição foi o ponto culminante de um desenvolvimento constitucional que iniciou em [data], à qual o presidente [texano] se compromenteu pessoalmente quando encontrou [político fantoche], o chefe de Estado,em [local, data].
Traduzindo:
país invadido:Vietnam
guerrilha local:Vietcong
texano:Lyndon Johnson
O texto acima é um trecho de uma matéria do New York Times, em 3 de Setembro de 1967.
Retirado deste artigo do MetaFilter (links para o texto inteiro no artigo). Se o fim da história também for o mesmo, pelo menos a minha entidade onisciente favorita vai poder dizer "eu já sabia!"